-
1 empfangen
v/t; empfängt, empfing, hat empfangen1. geh. (erhalten) receive; (annehmen) accept; (Strafe, Schläge) receive, suffer; (Eindrücke) form, get, receive3. (begrüßen) welcome; formell: receive; am Bahnhof etc.: welcome, meet; Besucher empfangen see ( oder receive) visitors; er empfängt heute keine Besucher ( auch ohne Objekt: er empfängt heute nicht) he’s not seeing ( oder receiving) any visitors today; jemanden mit Jubel etc. empfangen greet s.o. with cheers etc.4. geh., MED. (ein Kind) conceive* * *to salute; to accept; to welcome; to get; to receive* * *emp|fạn|gen [ɛm'pfaŋən] pret empfi\#ng [ɛm'pfɪŋ] ptp empfa\#ngen1. vtauch Sender, Daten to receive; (= begrüßen) to greet, to receive (form); (herzlich) to welcome; (= abholen) Besuch to meetdie Weihen empfangen (Eccl) — to take Holy Orders
die Polizisten wurden mit einem Steinhagel empfangen — the police were greeted by a shower of stones
2. vti(= schwanger werden) to conceive* * *1) (to receive, and give food etc to (guests): They entertained us to dinner.) entertain2) (to have a formal meeting with: The Pope received the Queen in the Vatican.) receive* * *emp·fan·gen< empfing, empfangen>[ɛmˈpfaŋən]vt1. (auffangen)▪ etw \empfangen to receive sth▪ etw lässt sich \empfangen sth can be receiveddas 4. Programm lässt sich nicht gut \empfangen Channel 4 is difficult to receive2. (begrüßen)sie empfingen den Sprecher mit lauten Buhrufen they greeted the speaker with loud boosein Kind \empfangen to conceive a child* * *unregelmäßiges transitives Verb3) auch itr. (geh.)[ein Kind] empfangen — conceive [a child]
* * *1. geh (erhalten) receive; (annehmen) accept; (Strafe, Schläge) receive, suffer; (Eindrücke) form, get, receive2. RADIO, TV receive, get (Besucher empfangen see ( oder receive) visitors;er empfängt heute keine Besucher ( auch ohne Objekt:empfangen greet sb with cheers etc* * *unregelmäßiges transitives Verb3) auch itr. (geh.)[ein Kind] empfangen — conceive [a child]
* * *(schwanger werden) v.to conceive v. adj.received adj. v.to receipt v.to receive v. -
2 Weihe
f; -, -n1. KIRCHL. consecration; eines Priesters: ordination; jemandem die Weihe erteilen Priester: ordain s.o.; Bischof: auch consecrate s.o.; die heiligen Weihen empfangen take (holy) orders; die höheren Weihen haben fig., hum. have been officially ordained (zu as)2. (Feierlichkeit) solemnity—f; -, -n; ORN. harrier* * *die Weiheconsecration* * *Wei|he I ['vaiə]f -, -n (ORN)harrier IIf -, -n1) (ECCL) consecration; (= Priesterweihe) ordinationdie niederen/höheren Wéíhen — minor/major orders
2) (= Einweihung) (eines Gebäudes) inauguration; (einer Brücke) (ceremonial) opening; (eines Denkmals) unveiling3) (= Feierlichkeit) solemnity4)(= Ehre)
höhere Wéíhen (fig) — greater glory, greater things* * *Wei·he1<-, -n>[ˈvaiə]die niederen/höheren \Weihen the minor/major ordersdie [geistlichen] \Weihen empfangen to take [holy] orders▶ die höheren \Weihen the topWeihe2<-, -n>[ˈvaiə]f ORN harrier* * *Idie; Weihe, Weihen1) (Rel.): (Einweihung) consecration; dedication2) (kath. Kirche): (PriesterWeihe, BischofsWeihe) ordinationIIdie niederen/höheren Weihen — (hist.) the minor/major orders
die; Weihe, Weihen (Zool.) harrier* * *Weihe1 f; -, -ndie heiligen Weihen empfangen take (holy) orders;die höheren Weihen haben fig, hum have been officially ordained (zu as)2. (Feierlichkeit) solemnityWeihe2 f; -, -n; ORN harrier* * *Idie; Weihe, Weihen1) (Rel.): (Einweihung) consecration; dedication2) (kath. Kirche): (PriesterWeihe, BischofsWeihe) ordinationIIdie niederen/höheren Weihen — (hist.) the minor/major orders
die; Weihe, Weihen (Zool.) harrier* * *-n f.consecration n.ordination (priesthood) n.solemnisation n. -
3 Weihe
Wei·he1. Wei·he <-, -n> [ʼvaiə] fdie niederen/höheren \Weihen the minor/major orders;die [geistlichen] \Weihen empfangen to take [holy] ordersWENDUNGEN:die höheren \Weihen the top2. Weihe <-, -n> [ʼvaiə] forn harrier -
4 geistlich
Adj. religious; Musik etc.: auch sacred; (Priester betreffend) clerical; (kirchlich) ecclesiastical; (nicht weltlich) spiritual; geistliches Amt ministry; geistlicher Herr altm. Geistliche; geistlicher Orden religious order; geistlichen Beistand brauchen / wünschen require someone to tend to one’s spiritual needs; Stand 3* * *ecclesiastic; spiritual; ecclesiastical; clerical; religious* * *geist|lich ['gaistlɪç]adjAngelegenheit, Einstellung, Führer, Beistand spiritual; (= religiös) Drama, Dichtung, Schrift religious; Musik religious, sacred; (= kirchlich) ecclesiastical; Gewand ecclesiastical, clericalgéístliches Amt — religious office
géístlicher Orden — religious order
géístliches Recht — canon law
der géístliche Stand — the clergy
die géístlichen Weihen empfangen — to take holy orders
* * *(of the clergy: He is wearing a clerical collar.) clerical* * *geist·lich[ˈgaistlɪç]I. adj1. (religiös) religious2. (kirchlich) ecclesiastical\geistliches Amt religious officeder \geistliche Stand the clergy\geistlicher Beistand spiritual supportII. adv spiritually* * *Adjektiv; nicht präd. sacred < song, music>; religious < order>; religious, devotional <book, writings>; spiritual <matter, support>; spiritual, religious < leader>; ecclesiastical < office, dignitary>* * *geistlich adj religious; Musik etc: auch sacred; (Priester betreffend) clerical; (kirchlich) ecclesiastical; (nicht weltlich) spiritual;geistliches Amt ministry;geistlicher Orden religious order;* * *Adjektiv; nicht präd. sacred <song, music>; religious < order>; religious, devotional <book, writings>; spiritual <matter, support>; spiritual, religious < leader>; ecclesiastical <office, dignitary>* * *adj.spiritual adj.
См. также в других словарях:
empfangen — aufnehmen (trächtig werden); in den Besitz kommen; beziehen; entgegennehmen; erhalten; absahnen (umgangssprachlich); erreichen; einsacken (umgangssprachlich); bekommen; zugespielt bekommen … Universal-Lexikon
Weihe — Wei|he1 〈f. 19; österr.〉 = Weih Wei|he2 〈f. 19〉 1. Segen, Einsegnung, gottesdienstliche Handlung, mit der eine Person od. Sache für den Kult bestimmt wird, wobei ersterer bestimmte Rechte übertragen werden (PriesterWeihe, AltarWeihe,… … Universal-Lexikon
Klerus — Der Klerus (altertüml. auch Klerisei, Clerisei) ist die Gesamtheit der Angehörigen des Priesterstandes (Kleriker). Das Wort stammt aus dem Griechischen (κλήρος = Los, Anteil, Erbteil) und wurde Lateinisch zu clerus; es entspricht dem mlat.… … Deutsch Wikipedia
Clerisei — Der Klerus (altertüml. auch Klerisei, Clerisei) ist die Gesamtheit der geweihten, christlichen Amtsträger (Kleriker). Das Wort stammt aus dem Griechischen (κλερός = Los, Anteil, Erbteil) und wurde Lateinisch zu clerus; es entspricht dem mlat.… … Deutsch Wikipedia
Erster Stand — Der Klerus (altertüml. auch Klerisei, Clerisei) ist die Gesamtheit der geweihten, christlichen Amtsträger (Kleriker). Das Wort stammt aus dem Griechischen (κλερός = Los, Anteil, Erbteil) und wurde Lateinisch zu clerus; es entspricht dem mlat.… … Deutsch Wikipedia
Geistlichkeit — Der Klerus (altertüml. auch Klerisei, Clerisei) ist die Gesamtheit der geweihten, christlichen Amtsträger (Kleriker). Das Wort stammt aus dem Griechischen (κλερός = Los, Anteil, Erbteil) und wurde Lateinisch zu clerus; es entspricht dem mlat.… … Deutsch Wikipedia
Klerikal — Der Klerus (altertüml. auch Klerisei, Clerisei) ist die Gesamtheit der geweihten, christlichen Amtsträger (Kleriker). Das Wort stammt aus dem Griechischen (κλερός = Los, Anteil, Erbteil) und wurde Lateinisch zu clerus; es entspricht dem mlat.… … Deutsch Wikipedia
Kleriker — Der Klerus (altertüml. auch Klerisei, Clerisei) ist die Gesamtheit der geweihten, christlichen Amtsträger (Kleriker). Das Wort stammt aus dem Griechischen (κλερός = Los, Anteil, Erbteil) und wurde Lateinisch zu clerus; es entspricht dem mlat.… … Deutsch Wikipedia
Klerisei — Der Klerus (altertüml. auch Klerisei, Clerisei) ist die Gesamtheit der geweihten, christlichen Amtsträger (Kleriker). Das Wort stammt aus dem Griechischen (κλερός = Los, Anteil, Erbteil) und wurde Lateinisch zu clerus; es entspricht dem mlat.… … Deutsch Wikipedia
Weihestand — Der Klerus (altertüml. auch Klerisei, Clerisei) ist die Gesamtheit der geweihten, christlichen Amtsträger (Kleriker). Das Wort stammt aus dem Griechischen (κλερός = Los, Anteil, Erbteil) und wurde Lateinisch zu clerus; es entspricht dem mlat.… … Deutsch Wikipedia
Laienbruder — Lai|en|bru|der 〈m. 3u〉 dienender Mönch im Kloster, der nicht die Weihen empfangen hat * * * Lai|en|bru|der, der (kath. Kirche): (insbesondere praktisch arbeitender) Ordensbruder ohne geistliche Weihen. * * * Laienbrüder, Konvẹrsen, v. a. im… … Universal-Lexikon